Open Nav

СОТРУДНИЧЕСТВО

Успешность инвестирования зависит от 3-ёх основных факторов:

1. Выбор объектов для инвестиций: не все умеют делать обширный и профессиональный поиск перспективных проектов для инвестиций, которые трудно обнаружить в открытых источниках! Работая в среде технологических бизнесов с крупнейшими частными и государственными структурами (Фонд Сколково, РВК, НАБА, ФРИИ, VENTURE CLUB), мы контактируем с большим количеством молодых, перспективных предпринимателей.

2. Инвестирование собственных стредств и успешный опыт реализованных проектов в разных отраслях бизнеса, позволяет нам иметь актуальную и правдивую информацию о стартапе, что является гарантией глубокого погружения в новые технологии, продукты и сервисы, и снижает инвестиционные риски.

3. Современная методология акселерации стартапов Lean Startup Эрика Риса и The Goal Элияху Гольдратта с её инструментами: TRACTION MAP, HADI-циклы, формулы МЕТРИК, прошла испытание практикой ведущими акселераторами стартапов по всему миру.

ПАРТНЁРЫ


LexHelp
UPGRADE
Бюрократ
Деловое поволжье
Опора России
Совет директоров
Rotary club
Волгоградский областной бизнес инкубатор
Администрация городского округа - город Волжский Волгоградской области
Региональный общественный пресс-центр "Волга"
Дизайн-бюро "Красивые решения"

СЛОВАРЬ ВЕНЧУРНОГО ИНВЕСТОРА

Бизнес-ангел - Относительно новое явление инновационной экономики, активно заявившее о себе в последней трети ХХ века.

По отношению к этому понятию важна не этимология (она исследуется в других понятиях, см. бизнес и венчур), а аналитическая история развития и становления этого явления. Что касается слова ангел, то в современной экономической жизни оно приобрело устойчивое значение лица, оказывающее кому-либо финансовую поддержку. Это соответствует этимологии слова: греческое angelos – вестник, посол, от agile – сообщать, объявлять. Эти значения по содержанию пересекается с содержанием понятия "спонсор".

Первоначально бизнес ангелами называли людей, которые обеспечивали финансовую поддержку венчурным предприятиям, получали определенную долю прибыли от их деятельности, но которые не вовлекались в менеджмент этих предприятий.

В начале XXI века бизнес ангелы – главные действующие лица на неформальных рынках венчурного капитала. Это богатые люди, которые инвестируют в небольшое число не котируемых венчурных компаний с потенциалом быстрого роста. Основатели этих компаний – ученые, программисты, исследователи, как правило, не обладают управленческими навыками и необходимыми финансовыми средствами. Бизнес ангелы включаются в финансовую составляющую управления этим и компаниями, инвестируя, как правило, средства не менее чем один миллион долларов, хотя инвестиции могут варьироваться от 2000 долларов до 5 миллионов. Венчурные компании и бизнес ангелы находят друг друга через брокерские (по типу брачных) агентств или через личные контакты. Их отношения прекращаются с момента, когда компании начинают использовать внешние источники финансирования.

Твоя цель — найти финансирование. Помни, намного легче завоевать доверие потенциальных инвесторов, если ты говоришь с ними на их языке или хотя бы хорошо понимаешь его. Многие предприниматели, порой, с удивлением узнают, что выражение «венчурный капитал» не означает финансирования в привычном смысле слова. Этот термин употребляется для определения специфического вида финансирования с особыми условиями и правилами. Ниже следуют примеры терминов, употребляемых в венчурном бизнесе.

Посевной капитал (Seed Capital) — источник финансирования для предприятий, пребывающих на стадиях «старт-ап» или раннего роста, где производимый продукт или услуга находятся в фазе концепции или развития.

Предприятие стадии «старт-ап» (Startup Business) — cчитается от создания предприятия до начала операционной деятельности и получения первой прибыли.

Частное размещение ценных бумаг (Private Placement) — размещение вновь выпущенных ценных бумаг (акций и т. п.); предложение ограниченного партнерства среди определенной, узкой группы инвесторов (обычно 35 чел. или менее) в «личном» порядке.

«Разводнение» (Dilution) — уменьшение процента владения в компании, которое происходит: из-за продажи дополнительно выпущенных акций на рынке ценных бумаг; разницы в цене, заплаченной инвесторами в процессе частного размещения или при государственном финансировании.

Тщательное изучение (Due Diligence) — процесс предварительной тщательной проверки фирмами венчурного капитала и другими инвесторами всех аспектов деятельности компании, претендующей на финансирование.

Обоснование жизнеспособности проекта (Feasibility Study) — исследование потенциальных возможностей предприятия для ведения успешного бизнеса.

Доля в бизнесе (Equity Stake) — владение определенной частью акций компании, предоставляемое инвестору в качестве компенсации или дополнительной компенсации за различные услуги: консультации, помощь в управлении, организация финансирования и т.п.

«Доля пота» (Sweat Equity) — система оценки нематериального вклада (время, усилия) предпринимателя в предприятие.

Объект – особые частные предприятия, которые или только учреждаются или уже созданы. Но и в том и другом случае их будущее неопределенно, а настоящее заметно.

Неопределенность будущего означает и неопределенность результатов инвестиций в развитие таких компаний. Они находятся в зоне более риска и соответственно – в зоне ожидания более высоких доходов. Эта особенность отражена в первичном значении и содержании понятия венчурный.

Заметность настоящего означает демонстрацию ими значительного потенциала роста. Они заметны, они выделяются, они привлекательны для инвесторов как институциональных, так и "физических". Эта особенность отражена в первичном значении и содержании понятия бизнес ангел.

Механизм венчурного финансирования – в уникальной схеме. Она предполагает столь высокую доходность у части проектов, что она покроет потери от убыточных проектов.

Стадийность – в прохождении венчурными предприятиями нескольких стадий в своём развитии.

Первая стадия – стадия "посева" (seed – компания для "посева"). Эту стадию отличает наличие только бизнес идеи. Её можно профинансировать, а можно и нет – нужно бизнес оценка – оценка её "рыночности" (marketability).

Вторая стадия – стадия возникновения – "стартапа" (start-up – "только возникшая компания"). Предприятие или только учреждается или уже существует, но не имеет длинной рыночной истории.

Третья стадия - начальная (early–stage). На этой стадии продукция уже выпускается, но прибыль может и не зарабатываться – требуется дополнительное финансирование для завершения научно-исследовательских работ.

Четвертая стадия расширения – экспансии (expansion). В эту стадию можно и не войти, а если и войти – пробыть в ней недолго. Но если она наступила – то проявлением её будет возрастающие объёмы продаж и прибыль, растущие расходы на маркетинг, расширение научно-производственной базы, разработку новых – инновационных продуктов.

Back-to-back agreement — соглашение о предоставлении займа в одной стране или валюте, гарантированное депозитом в банке другой страны или валюте.

Bridge financing — тип венчурного финансирования, предназначенного для компаний, преобразующихся из частных в публичные и желающих зарегистрировать размещение своих акций на бирже.

Buyout — выкуп компании или бизнеса у прежних владельцев.

Capital gains — доход от прироста капитала в результате роста курсовой стоимости ценных бумаг или возникающий при перепродаже компании или бизнеса.

Carried interest — фиксированный процент вознаграждения, выплачиваемый управляющим венчурным фондом или компанией после возврата ими сумм первоначальных инвестиций инвесторам и выплаты оговоренного процента на вложенный капитал.

Charter — устав компании, в которую вступает венчурный инвестор.

Closed-end fund — закрытый фонд, т.е. фонд с ограниченным количеством участников.

Corporate culture — «корпоративная культура» — совокупность норм, правил и ценностных установок, принятых и действующих в компании.

Corporate investors — «корпоративные (институциональные) инвесторы», например: банки, инвестиционные компании, корпорации, финансовые группы и пр.

Deal structure — «структура сделки» — договоренность между венчурным инвестором и предпринимателем о распределении долей или акций в капитале компании, форме, методах и способах внесения инвестиций и их размере.

Deal-flow «поток сделок» — в венчурном бизнесе — начальный этап работы с компаниями, потенциально интересными для инвестора, на котором происходит накопление информации о них.

Debt investment (financing) — в венчурном бизнесе — инвестиционный долгосрочный кредит либо беспроцентный, либо с минимальной процентной ставкой.

Disclosure letter — «заявление о раскрытии информации» — в венчурном бизнесе — письменное свидетельство владельцев компании, в котором они подтверждают, что все сведения, сообщенные инвестору, являются полными и абсолютно правдивыми.

Early stage — «начальная стадия» — финансирование компаний, находящихся на ранней стадии развития и не имеющих сколько-нибудь длительной рыночной истории.

Emerging markets — «возникающие рынки» — новые рынки, появившиеся в 80-х — 90-х годах, которые представляют интерес для вложения капитала.

Equity investment (financing) «финансирование (инвестиции в) акционерный капитал» — прямые инвестиции в акционерный капитал, приобретение доли или пакета акций в акционерном капитале компании.

Exit «выход» — заключительная стадия процесса венчурного инвестирования, продажа принадлежащего венчур6ому инвестору пакета акций и его выход из компании.

Expansion «расширение» — классификация компаний, находящихся на стадии расширения своего бизнеса: увеличения объемов продаж, рыночной доли, объемов производства.

Financial leverage «финансовый рычаг» — использование компанией инвестиций венчурного инвестора для более эффективного достижения ею своих целей.

Fund «фонд» — юридически зарегистрированное или незарегистрированное объединение венчурных инвесторов с целью осуществления совместных инвестиций.

Fund closing «закрытие фонда» — завершение процесса сбора капитала в венчурный фонд.

Fund manager «управляющий фондом» — лицо, нанимаемое инвесторами с целью распоряжения их средствами, вложенными в фонд.

Fund rising «сбор фонда» — процесс сбора денежных средств с целью формирования фонда.

Growth seekers «ориентированные на рост» — компании, стратегия которых ориентирована на увеличение показателей объемов продаж и прибыли.

Hands-on management (support) — Этап процесса инвестирования, следующий после предоставления инвестиций, на котором венчурный инвестор стремится оказать максимально возможную помощь компании, в которую вложены его средства.

Hurdle «планка» — оговоренный процент возврата на вложенные инвестором в фонд средства, начисляемый и выплачиваемый после прекращения его деятельности.

Investment committee «инвестиционный комитет» — комитет из представителей инвесторов венчурного фонда, защищающих их интересы и принимающих окончательное решение о целесообразности внесения инвестиций.

Investment offer (memorandum) «инвестиционное предложение (меморандум)» — документ, представляемый на рассмотрение инвестиционному комитету (см. Investment committee), в котором содержится обоснование предложения об осуществлении инвестиций.

Investor’s initial commitment «первоначальное обязательство инвестора» — обязательство инвестора внести определенную денежную сумму в образуемый венчурный фонд.

IRR (Internal Rate of Return) «внутренняя норма рентабельности» — показатель возврата на вложенный капитал, рассчитываемый как отношение чистой прибыли периода к сумме инвестиции.

Living with company «проживание с компанией» — период нахождения венчурного капиталиста в компании, куда вложены его средства.

Management account «отчет управляющего» — финансовый или иной отчет управляющего компанией с инвестициями венчурного инвестора перед советом директоров.

Management buy-in «выкуп внешними управляющими» — форма и способ финансирования сторонних лиц при помощи венчурного капитала с целью выкупа ими компании или бизнеса.

Management buy-out «выкуп управляющими» — форма и способ финансирования действующих управляющих компанией при помощи венчурного капитала с целью выкупа ими компании или бизнеса.

Management charge «вознаграждение управляющим» — процент от первоначальных обязательств инвестора (см. Investor’s initial commitment), предназначенный для оплаты услуг компании или частного лица, управляющими фондом.

Management company «управляющая компания» — компания, создаваемая или нанимаемая инвесторами для распоряжения денежными средствами, внесенными ими в фонд.

Minority position (stake) «меньшая доля» — доля или пакет акций меньше, чем контрольный пакет, на которую, как правило, претендует венчурный инвестор при первичном инвестировании.

Mutual fund «взаимный фонд» — инвестиционный институт, образованный вложениями частных и юридических лиц с целью доходных вложений в ценные бумаги.

Other people money «чужие деньги» — средства инвесторов, внесенные в фонд, которыми распоряжается посторонний управляющий (см. Fund manager).

People chemistry «человеческая химия» — на жаргоне венчурных инвесторов — симпатия или антипатия, возникающая в процессе общения между инвестором и предпринимателем.

Placement memorandum «меморандум о размещении» — документ, публикуемый в период сбора средств в фонд, в котором кратко формулируются его цели, задачи и предпочтения.

Pre-money evaluation «первоначальная стоимость» — предварительно определяемая стоимость компании, до того, как в нее будут внесены средства венчурного инвестора.

Replacement capital «замещающий капитал» — форма и способ внесения инвестиций в компанию, используемых с целью выкупа акций, оплаченных ранее другим венчурным инвестором.

Risk factors «факторы риска» — опасности или «узкие места» того или иного бизнеса, которые необходимо принимать в расчет перед тем, как будет принято решение о внесении инвестиций в компанию.

Sales «продажи» — объем реализации продукции компании за определенный промежуток времени.

Seed «посевной капитал» или «компания для посева» — на жаргоне венчурных инвесторов — самая ранняя стадия финансирования проектов, которые существуют только на бумаге или в виде лабораторных разработок.

Shareholders agreement  «учредительный договор» — документ, подписываемый венчурным инвестором и владельцами компаний до официальной регистрации вхождения инвестора в компанию.

Tax heavens «налоговый рай» — территория или государство, где применяется более льготный режим налогообложения по сравнению со страной-резидентом.

Tax transparent «налоговая прозрачность» — отсутствие налогообложения на доходы или прибыль венчурного инвестора, внесшего средства в фонд.

Turnaround «переворот» — форма и способ внесения венчурных инвестиций в компанию, испытывающую затруднения в своей оперативной деятельности.

Venture capital «венчурный капитал» или «рисковый капитал» — форма финансирования, при которой инвестор, вкладывающий средства в компанию, не гарантирован от возможной потери залогом или закладом.

Venture-backed company «компания с венчурным капиталом» — компания, получившая средства от венчурного инвестора.

Venturing «венчурование» — повседневная работа венчурного инвестора, разбивающаяся на несколько стадий.